Mormor.
Yes.
Vi baka no da. Alt va no heimbaka da, åsså vaska vi å pynta me de(t) vi hadd heim i huse da. Juletreet vart ailler leita før julaftan. Da fereldran min pynta treet måtta vi ongan værra på kjøkkenet mens dem pynta da. Vi fekk komma in da dæm va ferdi me å tend på stearinlysan. De va no stor stas da. Vi hadd ikke elektriske lys vi da. Julgavan va no heimlaga, heimstrekka eller heimsydd klesplagg. De va graut om julaftan. De va ikke ribb før første juledag.
Ho, hainn, dæm.
Ikke å aldri
Mormor, morfar, farmor, farfar, søster, bror, mamma og pappa.
-
Kurv: Korj- Korja – Korjin
- Korjin
-
Form: Form – Forma - Formin
- Formin
-
Gås: Gås – Gåsa – Gåsi –
Gåsin
-
Seter: Sæter – Sætra –
Sætron – Sætrin
Og
disse svake?
-
Jente: Jent – Jento –
Jenton – Jenton
-
Eske: Æsk – Æsko – Æskon –
Æskon
- Uke: Vækkå – Vækkå – Vækkån – Vækkån
-
Vise: Vis – Viså – Vison –
Vison
-
Rente: Rent – Rento –
Renton – Rentån
-
Å vite: vesta
-
Å være: værra
-
Å kaste: hiv
-
Å beite: beit
· Eg heill på dein eg.
5.
Bruker du den bevist når du er ute og reiser ?
· Ja, de jær eg ja.
6. Foretrekker du
nynorsk eller bokmål som skriftspråk?
· På skoln hadd vi bærre nynorsk, så no blanda eg litt mellom dæm toan da. De bli vel mæst bokmål da. De passa vel bæst i dag da.
7.Hva ligger nærmest ditt eget talespråk av
bokmål eller nynorsk etter din egnen vurdering?
· De e vel bokmål de da.